译企战疫 2020 年初,我们迎来了史上最漫长的春节,一场猝不及防的疫情以燎原之势乍起,几乎打乱了所有人前进的步调。但...
2020
在刚刚过去的奥斯卡颁奖礼上,韩国电影《寄生虫》总共斩获四项大奖,包括最佳影片、最佳导演奖等……但是备受瞩目的不仅是演职人...
一场疫情,让 2020 的年关变难关,为了打赢这场 “战疫”,各行各业都在共克时艰。由于海外受疫情影响较小,客户依然有不...
英译中推荐书目 叶子南. 2003. 《英汉翻译对话录》. 北京:北京大学出版社. 叶子南. 2008. 《高级英汉...
2020 年 1 月,一年一度的春运大幕开启,中美签署第一阶段经贸协议,习近平主席出访缅甸,续写千年胞波情谊的崭新篇章,...
中国游戏出海之势愈演愈烈,已然成为各国手游畅销榜 Top30 的常客。那么 2020 年,出海游戏应该翻译成哪些语言?专...
在全球化的激烈竞争中,海外营销推广及品牌形象塑造的重要性日益凸显。但海外与我们国内主流的 “双微一抖” 营销模式差异甚大...
相比一些美剧,通过脱口秀练习英语听力和口语优势更明显。首先脱口秀的模式一般是主持人开场独白+喜剧环节(或小游戏)+嘉宾采...
近日,国家语言资源监测与研究中心发布了“2019 年度中国媒体十大新词”,让我们来看看这些热点你是否都追上了! &nb...
CHINA DAILY 热词 志愿者招募 volunteer recruitment [相关词汇] ...