自鸦片战争开始,翻译从非主流的“杂学”转变为具有较高学术、政治目的的行为。由此,从西方先进知识开始,各种有别于中国传统文...
2016
4月27日晚20:00,我译网开展了首次译员翻译技能线上培训活动。课程在我译网翻译技能讲堂QQ群中进行,课程进行时长约一...
在对一些技术手册、合同文档进行翻译时,我们经常会遇到需要专业翻译的企业/公司名称。由于各国的语言背景、文化文字都有所不同...
每种语言都有其对应的文化背景,而英语中的谚语和中国的成语一样,意味深长,韵味隽永,是英语文化宝库中绚丽多彩的瑰宝。作为极...
游戏翻译和本地化的目标应该是从语言文化、硬件软件、法律、图像音乐等各个方面,为新的本地玩家尽可能保证游戏原汁原味的基础上...
伴随着我译网国际站的上线和我译网的升级,我译网在线编辑器也以崭新的面貌呈现在世人面前。升级后的新版在线编辑器可完美兼容t...
4月14日,在主场和爵士的比赛,是38岁的NBA巨星科比·布莱恩特最后一次在NBA联盟的赛场上征战,为他二十年的职业生涯...
暖风微醺,落英缤纷,转眼又是一年毕业季。对于毕业大军来说,求职是一场战役,号角已经吹响。从校园到职场,伴随着身份转换的是...
关于学术论文的翻译,题名部分的翻译也是有很多说法和讲究的。对学术论文的专业翻译不仅是内容上需要专业的知识背景以及相应的翻...
论文摘要是整篇论文的梗概和精华,通过阅读论文摘要,读者可以对文章的中心思想及研究方法有初步的了解。对于论文摘要的翻译来说...