WiiMedia 亮相深圳文博会,以 AI 译配助推中国文化出海
近日,第二十二届中国(深圳)国际文化产业博览交易会在深圳国际会展中心落下帷幕。本届文博会抢抓“十五五”开局和 APEC 会议在深圳举办的双重机遇,汇聚了来自全球 65 个国家和地区的 6300 余家文化机构和企业。我译网 Wiitrans 很荣幸参与了这场国家级文化盛会,展示了自主研发的工业级智能译配系统 —— WiiMedia。
(展会现场 WiiMedia 展位)
▍现场互动热烈,多语种克隆配音引发关注
展会期间,WiiMedia 吸引众多参展观众和专业客户驻足交流。21 日早,我们现场采录了一段中文视频,随即使用 WiiMedia 视频译制与复刻配音功能将中文译配到英语、西班牙语、俄语,在现场播放。多语种译制效果让不少中外观众主动停留。当海外观众听到自己母语版本的配音时,纷纷驻足询问,对我们的 AI 语音克隆技术表现出浓厚兴趣。

(现场展示由 WiiMedia 平台实现的多国语译配视频)
参展期间,WiiMedia 吸引了来自高校、AI 智能体企业、短剧漫剧制作方等多个领域的意向客户前来交流,我们与数十家潜在伙伴建立了初步联系,并将在会后持续推进合作细节。


(展会现场 WiiMedia 工作人员与意向客户进行交流)
▍WiiMedia:一站式智能译配平台,破解出海痛点
WiiMedia 智能译配平台集语音转写、硬字幕识别与擦除、AI 翻译、AI 配音、背景音分离、YouTube 直连等核心能力于一体,形成完整的工业级译配闭环。同时,依托我译网在语言服务行业近三十年的深耕积累,以及国家级语言服务出口基地的权威背书,在 AI 技术应用和专业语言服务能力上形成了差异化优势。我们既提供全 AI 自动化的高效处理方案,也支持接入母语译员与配音团队进行精品化打磨。AI 与人工的无缝协同,兼顾出海内容的规模化产能与高品质输出。

(AI 技术与人工专家相结合成就精品影视译配作品)
▍以 AI 为桥,让中国故事走向世界
本届文博会紧扣十五五规划纲要,推进文化和科技融合,这恰好呼应了我们一直以来的发展路径——用 AI 打破语言壁垒,让文化在数字时代自由流动。展会现场的每一场交流、每一个意向,都让我们更加坚信:技术不是冰冷的工具,而是连接不同文明、传递情感与价值观的温暖桥梁。未来,WiiMedia 将持续迭代 AI 技术能力,优化译配流程体验,与更多出海创作者和内容发行方携手,用工业级译配方案让中国故事以更高效、更专业、更具情感的方式走向世界。

(WiiMedia 助力中国故事走向世界)
*本文首发于 WiiMedia 官方网站 https://www.wiimedia.video/
上一条:无
