基本信息

我译网为谁服务?

(1)任何有翻译需求的个人、团体、公司均可在我译网找到合适的译员并获得贴心的服务。语言服务供应商可通过我译网组织译员进行团队协作,处理大型翻译项目。

(2)任何有兴趣和意愿从事翻译工作的语言人才,任何有经验的专职或兼职的译员和团队,均可来我译网一展身手。

我译网有哪些竞争优势?

(1)快速便捷:仅需三步,即可完成整个交易流程。 7*24 小时在线服务确保订单及时响应并交付。

(2)最佳质量: 我译网入驻译员均具备强大的行业背景,并通过了严格的考核筛选。我译网先进的语义匹配算法会将您的文件匹配给最合适的译员处理。确保您在最短时间内拿到最优质的译文。

(3)高性价比:我译网有效地缩短了产业供应链,与传统模式相比,同等质量下我译网能为客户节省 30% 的成本。我译网提供 3 种价格,您可结合自身实际需求选择翻译质量和对应报价。

(4)优质资源:我译网集合了上万名来自全球不同行业领域的优质译员。目前,我译网提供 40 余个语种,共计 200 余种语言对的翻译服务,具备高达百万字符的日处理能力。依托互联网和先进的计算机技术,我译网现已具备语料分析、术语提取等多种能力。译员可借助 WiiCAT 在线翻译工具在保证译文质量的同时大大提高翻译效率。

我译网提供哪些语种的人工翻译服务?

我译网目前支持简体中文、英语、德语、法语、日语、西班牙语等 40 多种语言间的互译。详细语种列表请见翻译价格页面。

目前什么格式的文件支持即时报价?

我译网目前支持以下文件类型的即时报价:

Microsoft office:.doc、.docx、.xls、.xlsx、.ppt、.txt

CAT:.ttx、.sdlxliff

其它格式:上传文档后,您的文件将处于待处理状态,然后请点击 “人工报价” 按钮。届时我们将手动处理您的订单,并向您提供报价及预计交付日期。请及时刷新您的订单页面,并在“我的订单”—“未付款”页面查看您的报价。

如何联系我译网?

您可点击页面右侧按钮联系“在线客服”在线沟通,或拨打客服热线 400-060-8287 咨询,也可以点击“联系我们”以邮件方式与我们联系。

订单问题 - 客户

如何在我译网提交文件、下单翻译?

在我译网,仅需三步即可完成整个交易流程,其余的工作统统由我译网帮您搞定:

在您提交文件之后,我译网将根据订单字数、语种、质量级别,立即为您报出订单价格和预计工期,并在您付款后智能为您的订单匹配最合适的译员。

翻译交稿时间如何确定?

根据客户提交订单的字数,我译网会自动计算出订单预计交付工时。一般情况下,译员的翻译速度在 200 字/小时左右。鉴于我译网译员遍布世界各地,预计交付工时会将时差考虑在内。针对不同内容涉及的领域及翻译难度,人工翻译的处理速度也各有差别。如果想了解自己的稿件在我译网具体何时能完成翻译,可以直接到网站体验下单,系统会自动计算出工期,即预计交付时间点。(预计交付时间自成功付款时开始计算。)

客户如何查看翻译进度?

登录后,您可在“我的订单”页面中实时查看正在翻译中的订单状态和订单进度。

交稿日期能否提前?

可以。

您可在下单时,选择“加急”服务。加急费为翻译费用的 30%,相应的交付时间可缩短 30%。如有特殊交付时间要求,请联系在线客服或拨打客服热线 400-060-8287。

我译网提供定制化翻译服务吗?

提供。

如果您有加急项目、复杂格式文件、大宗项目订单或其他语种翻译需求,请联系在线客服或拨打客服热线 400-060-8287

订单问题 - 译员

我译网对译员有哪些要求?

我译网欢迎所有翻译人才的加入。 成为我译网的译员,你需要拥有:

1、优秀的翻译能力——出色的语言运用能力和充足的相关行业领域背景知识。

2、高度的责任心——如客户对译文提出异议,能积极配合译文的修改工作。

如何入驻我译网成为译员?

无论你是有兴趣和意愿从事翻译工作的人才,还是有经验的专职或者兼职的译员,均可来我译网一试身手、施展才华。每个译员必须参加我译网的译员入驻资格考试,考试通过后,方能成为正式入驻译员。译员成功注册并通过测试后,即可承接客户订单并获得收益。

如何承接订单?

通过我译网入驻资格考试后,登录译员帐户,在个人帐户“获取订单”页面即可开始承接相应等级的翻译或者校审订单。我译网采用自主抢单模式,译员等级越高,费率越高,可以承接的翻译项目越多。

如何在我译网进行翻译?

译员可通过在线翻译和离线翻译两种方式进行翻译:

【在线翻译】我译网提供专业的在线翻译工具 — WiiCAT。这款翻译工具还提供术语识别、高匹配译文推荐、一致性自动检查等功能,不但能提高译员的工作效率,还可以进一步保证译文质量。

【离线翻译】对于喜欢使用 CAT(如 SDL Trados Studio、 MemoQ、Wordfast 等) 工具的译员,我译网提供文档下载功能,在不改变译员翻译习惯的同时,提高翻译效率。

如何成为我译网更高级别译员?

想要成为我译网的高级译员,最重要的是平时的信誉度、准确率以及翻译字数的积累。初级和中级译员资格可凭借我译网资格考试获得。成为高级译员,需已有中级资格的译员提出申请。我译网会根据该译员的信誉、准确率以及翻译量及合作情况等方面进行综合考核,达到高级译员评定标准方可晋级。

支付问题 - 客户

我译网价格如何?

我译网提供三种质量级别对应的价格,您可以结合自己的实际需求选择适合您的翻译质量级别和对应报价。我译网减少了交易流程中不必要的环节,保证您在我译网所花费的翻译成本比同质量传统翻译节约 30% 左右。具体翻译价格请参见 “翻译价格” 页面。

我译网如何统计订单字数?

订单字数按订单中包含的所有源文件的总字数计算,具体规则如下:

(1)原文为简体中文、繁体中文、日语、韩语等亚洲语种,按原文字符数计算;

(2)原文为西方语种,如英语、德语、法语、西班牙语、俄语等,按原文单词数计算;

(3)源文件中空格、标点和数字不计入总字数。

客户下单后什么时候付款?

客户采用在线自助式下单,简化翻译服务采购流程,在客户接受我译网翻译报价后,采用预付款方式付款。为了保证客户在我译网支付的安全性,我译网提供支付担保服务。

我必须要先支付翻译费用吗?先付款安全吗?

我译网提供交易担保,采用电商模式的先付款形式。您可以通过银联、微信、支付宝等形式支付,同时我们能为企业客户提供正规发票。因此,您可以放心地将翻译费用交由我们托管,如果初次译文不满意,我们有免费译文修改等售后服务,待翻译结果满意后,再正式付款给译员。

客户如何在我译网获取发票?

客户可以在 “我的发票” 页面 “获取发票” 标签页中勾选需要开具发票的订单。我译网支持多张订单批量开具发票,发票可开具增值税专用发票或普通发票。

发票注意事项:

(1)在我译网翻译服务平台批量开具发票时,多张订单的金额将累计在一张发票上。发票金额在人民币 1500 元或以上,我译网承担发票邮寄费用(人民币 1500 元以下请自付邮资)

(2)提交开具发票申请时,请您提供准确的发票抬头、发票内容 (翻译服务费) 和邮寄信息。

(3)提交开具发票申请后,我译网会进行审核。我译网会在每月 10 日、20 日、30 日为您开具发票,遇节假日顺延。

(4)如发票信息填写错误,或因邮寄信息填写错误未能收到发票,我译网无法再次开具发票,请您谅解。

我译网支持哪些支付方式?

目前我们支持客户通过支付宝、微信和银联在线这三种方式完成支付。

如需线下支付,请联系在线客服或拨打客服热线 400-060-8287 咨询。

支付问题 - 译员

我译网如何统计订单字数?

订单字数按订单中包含的所有源文件的总字数计算,具体规则如下:

(1)原文为简体中文、繁体中文、日语、韩语等亚洲语种,按原文字符数计算;

(2)原文为西方语种,如英语、德语、法语、西班牙语、俄语等,按原文单词数计算;

(3)源文件中空格、标点和数字不计入总字数。

译员什么时候可以获得收益?

客户收到已交付订单并确认无误后,除少量的服务费外,客户支付的订单金额将由我译网全部划入译员“我的钱包”中,并按月统计酬劳,支付给译员。

质量保障

我译网如何控制翻译质量?

我译网坚信,只有将合适的译员与合适的流程相结合,才能得到好的翻译质量。我译网根据严格的资格考试和综合素质考评制度挑选合适的译员,这些译员具有出色的语言能力,强大的专业背景和良好的道德品质。在我们标准化的评估过程中,客户和译员的所有权利、义务都被明确分工。同时,我译网的服务前提是满足客户需求,提供无以比拟的客户体验。我们将严格根据您的需求为您把控翻译流程,确保您用最短的时间拿到优质的译文。

如何找到合适的译员?

合适的译员,不仅要拥有出色的语言能力,还要拥有强大的专业背景。我译网最大的财富就是有来自世界各地的大量优质专业译员入驻,并且这些译员是按照行业领域以及语言对来严格划分的。除此之外,我译网还拥有严格的译员等级把控体系。我译网的高级译员均经过综合信誉度、响应速度等指标的考量,通过严格测评选拔而出。我译网的译员覆盖众多行业领域,确保各行业领域译文的专业性:

IT

电子

市场

机械

医疗

教育

金融

游戏

法律

电商

专利

字幕

动漫

App

其他行业

如何保证“好的翻译质量”?

(1)我译网入驻了大量经验丰富的各行业领域译员,译员在通过翻译能力资格考试之后才能承接订单,确保了每笔订单的译文质量;

(2)可根据客户在下单时所选择的质量级别和行业领域,以专业、经验、准确率、信誉度、有效性等为评价标准,按照最优原则将订单实时推送给最适合的译员;

(3)为译员提供融入术语推荐、拼写检查、语料管理等辅助功能的在线翻译工具,以技术手段保证译文质量;

(4)对于专业性较强、质量要求较高的订单,初步翻译后的译稿会经过资深译员或行业专家 (SME) 的校审后提交最终译文。

客户对译稿质量不满意怎么办?

译员完成订单并交付客户后,如果客户对翻译质量不满意,在译员交付后 10 日之内,通过我译网的站内聊天功能,联系对应译员,指出译文不当之处。译员有义务免费修改两次。 如果译员没有及时修改翻译文件,客户可以联系我译网在线客服进行投诉。收到投诉后,我译网将第一时间为您解决问题。

必要时,我译网将指派专业团队,接手相关文件,尽快将高质量的修改稿返给客户,同时,该译员在翻译平台的信誉度将降低,情节严重者,我译网不排除会与其终止合作的可能。

保密措施

客户稿件内容的保密性我译网如何控制?

我译网的注册译员和内部员工均受翻译服务平台保密条款的约束,对客户上传至我译网的稿件内容和相应译文进行保密。可以在“服务协议”页面中查看详细的保密条款和保密措施。